СНТ, огороды, дачи.

  1. Карта должна отображать реальное положение дел на местности, по крайней мере это касается фактичеких границ объектов, территорий. Данные кадастров вторичны, если они нужны - в отдельный тег (слой).
  2. С адресацией - спорно. В любом случае, если кто то повесил на свою дачу в Засрановке табличку “Красная Площадь, д. 1” - тащить сиё в OSM не надо.
  3. Указатели наименований на местности являются в числе прочего важными ориентирами, поэтому name заполняеть по ним. Остальное - в official_name (а для чего же этот тег сделан?), alt_name.
  4. Не переносить автоматом данные из любых других источников, особенно из КЛАРДа, т. к. их не перепроверить на других картах, ошибка будет везде (и причина именно в этом бездумном переносе).

Всё это имеет значение, конечно, только тогда, когда данные расходятся. Основные административные границы лучше первоначально нанести опытным людям по официальным данным.

Она в голове у Алого. :slight_smile:

Как она называется на местности. То есть по какому названию её можно НАЙТИ (рассмотрев табличку ли, опросив ли жителей). Официальным названиям, о которых местные ни сном, ни духом, грош цена на карте. Потому что они ничего в реальности не дадут. Второе по важности уже — почтовые адреса: переименование можно считать возымевшим место, если хотя бы корреспонденция по новому адресу стала приходить.
Если так нужен кадастр (валидаторы там), ну в несите его в official_name или типа того. Названия, полученные полевым методом, и есть те самые названия на местности. Их нельзя пощупать, как barrier=fence, но можно увидеть и услышать… на местности.

Для такого есть loc_name. А name - для правильного названия.

http://osm.org/go/2NdrBy8z- Вот что нашел) Насколько это правильно отображать участок за домом огородом?

Эм-м. Пафоса-то сколько.:slight_smile: Правильное — не эквивалент официальному. Вики для справки почитал бы, что ли…

name … Общеупотребляемое наименование объекта.
loc_name … Местное наименование.
official_name … Официальное наименование.

Ясно, по-моему, написано: общеупотребляемое.
En. вики солидарна: Ordinarily though, the name which local people use is the name we set in the name tag!

Да ещё и примеры отличные для loc_name приведены, вроде (в вольном переложении на русский) «Косой мост», то есть loc_name это совсем местное, разговорное обозначение, прозвище, которое за пределами местности неизвестно.

Хотя да, вспомнил: вики нам не закон:)

Если домики стоят прямо на участках, то так обозначать не следует, границы между жилой зоной и зоной земледелия нет. Так делать стоит, когда домики отдельно, огороды отдельно (через дорогу, например, да ещё и в другом порядке). Тут где-то раньше был пример такого. residential, с residential=rural — самое адекватное.

Для географических названий - эквивалент.
Именно оно и есть основное, все остальные - это уже дополнительные варианты разной степени альтернативности.

Ага, в вики слишком много глупостей, непонятно кем и непонятно с какого рожна написанных, чтобы её можно было воспринимать всерьёз.

А иногда, все-таки, бывает понятно кем именно :wink: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%BA%D0%B8%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B5%D0%BA%D1%82_%D0%A0%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F/%D0%9A%D0%BB%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%84%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%86%D0%B8%D1%8F_%D0%B4%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%B3_%28%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%29#.D0.93.D0.BE.D0.BB.D0.BE.D1.81.D0.BE.D0.B2.D0.B0.D0.BD.D0.B8.D0.B5

И наверное, первая глупость — Truth on the ground :slight_smile:

Ездил бы объяснял жителям «альтернативных» деревень, что их названия на самом деле неправильные :slight_smile:

И ещё раз, если непонятно, name не «основное», а общеупотребительное название. Официальное, «основное» если хочешь — official_name, нужно, чтобы на карте выводилось в первую очередь официальное — выводи его, в чём проблема? Если не устраивают сложившееся применение тегов, милости просим создавать свой ОСМ с блэкдж… единственно верными названиями. :slight_smile:

И если всё ещё непонятно, употребление тегов таково не потому что оно самое «правильное», а потому, что оно принято в обществе. Попытка толковать его иначе будет чревато непониманием.

…Пойти что ли, highway по категориям дорог расставить, а то ишь, какая глупость написана: по важности…

Truth on the ground - замечательное правило. Проблема в том, что догматики местного разлива пытаются впихнуть его далеко за границами его применимости.

Попалась такая официальная фраза:

Интересует вопрос, как принято обозначать название СНТ? (Нужно ли указывать название СНТ “Березка” или ограничится Березка, ставить кавычки и т.п.)
Встречается куча разных вариантов. :frowning:

Да и по организационной структуре дачные поселки бывают разные. Для кого-то это может быть важно. ДП, СНТ, ДНП, СТ и т.д. http://www.volgastroy.ru/press/sadovodcheskoe-tovarischestvo-ili-chto-takoe-snt-st-dnp

Есть еще коттеджные поселки, выстроенные на месте бывших дачных, т.е. формально это уже не дачные поселки а еще что-то, причем с вполне определенными названиями. Их тоже нужно как-то отличать от обычных дачных.

Я после долгих раздумий и переделываний :slight_smile: пришёл к выводу, что надо ставить: СНТ “Березка”, КП “На Заречной” и т. п. Статусная часть и кавычки нужны, т. к. названия таких НП бывают весьма вычурные, зачастую копируют имена расположенных рядом посёлков, рек и т. п., а так же практически не используются отдельно — вряд ли кто скажет "поедем в Берёзку, но скажет “поедем в садоводство Берёзка”.

Думаю, кавычки, скобки, запятые и другие знаки препинания в name лишние. Так что: СНТ Ромашка

…Однако заключаются в кавычки условные названия жилых кварталов, массивов и отдельных домов, сопровождаемые словами жилой массив, ТСЖ (товарищество собственников жилья), СЖД (социальный жилой дом) и пр., например: жилой массив «Парус», жилой массив «Победа», жилой комплекс «Бриз», ТСЖ «Новобродовский», СЖД «Митино», фермерское хозяйство «Столярово», подстанция «Дачная»…
http://www.gramota.ru/spravka/letters?rub=kav2

как правильно писать названия садовых товариществ? встречал варианты:

  • с.т. “Дача”
  • СТ “Дача”
  • с/т “Дача”
  • ст “Дача”

Ещё бывают:

  • снт “Дача”
  • СНТ “Дача”
  • сдт “Дача”
  • СДТ “Дача”
    и варианты без кавычек.

ну “снт” и “сдт” это просто разновидности “ст”. важна сама суть - как писать?