Перевод сайта OpenStreetMap.org

Предлагаю перевести в более нейтральном стиле: “ночлег”, “место для ночлега”.

Желающие поучаствовать в русификации сайта OSM, могут попробовать перевести на русский язык 8 новых фраз: http://translatewiki.net/w/i.php?title=Special%3ATranslate&task=untranslated&group=out-osm-site&language=ru&limit=1000

“У вас нет разрешения редактировать страницы в пространстве имён «Osm».”

Ну так зарегистрироваться надо и всё.

Разработчики просят перевести на русский язык текст “Авторское право и лицензия”. Прошу поучаствовать юридически подкованных OSM-овцев в подготовке качественного перевода:


<h2>Copyright and License</h2>
<p>
   OpenStreetMap is <i>open data</i>, licensed under the <a
   href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licence (CC-BY-SA).
</p>
<p>
  You are free to copy, distribute, transmit and adapt our maps
  and data, as long as you credit OpenStreetMap and its
  contributors. If you alter or build upon our maps or data, you
  may distribute the result only under the same licence. The
  full <a
  href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">legal
  code</a> explains your rights and responsibilities.
</p>

<h3>How to credit OpenStreetMap</h3>
<p>
  If you are using OpenStreetMap map images, we request that
  your credit reads at least &ldquo;&copy; OpenStreetMap
  contributors, CC-BY-SA&rdquo;. If you are using map data only,
  we request &ldquo;Map data &copy; OpenStreetMap contributors,
  CC-BY-SA&rdquo;.
</p>
<p>
  Where possible, OpenStreetMap should be hyperlinked to <a
  href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>
  and CC-BY-SA to <a
  href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. If
  you are using a medium where links are not possible (e.g. a
  printed work), we suggest you direct your readers to
  www.openstreetmap.org (perhaps by expanding
  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; to this full address) and to
  www.creativecommons.org.
</p>

<h3>Finding out more</h3>
<p>
  Read more about using our data at the <a
  href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal
  FAQ</a>.
</p>
<p>
  OSM contributors are reminded never to add data from any
  copyrighted sources (e.g. Google Maps or printed maps) without
  explicit permission from the copyright holders.
</p>
<p>
  Although OpenStreetMap is open data, we cannot provide a
  free-of-charge map API for third-party developers.

  See our <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Usage Policy</a>,
  <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Tile Usage Policy</a>
  and <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Usage Policy</a>.
</p>

<h3>Our contributors</h3>
<p>
  Our CC-BY-SA licence requires you to &ldquo;give the Original
  Author credit reasonable to the medium or means You are
  utilising&rdquo;. Individual OSM mappers do not request a
  credit over and above that to &ldquo;OpenStreetMap
  contributors&rdquo;, but where data from a national mapping
  agency or other major source has been included in
  OpenStreetMap, it may be reasonable to credit them by directly
  reproducing their credit or by linking to it on this page.
</p>

<!--
Information for page editors

The following lists only those organisations who require attribution
as a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a
general catalogue of imports, and must not be used except when
attribution is required to comply with the licence of the imported
data.

Any additions here must be discussed with OSM sysadmins first.
-->

<ul id="contributors">
   <li><strong>Australia</strong>: Contains suburb data based
   on Australian Bureau of Statistics data.</li>
   <li><strong>Canada</strong>: Contains data from
   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
   Resources Canada), and StatCan (Geography Division,
   Statistics Canada).</li>
   <li><strong>New Zealand</strong>: Contains data sourced from
   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>
   <li><strong>United Kingdom</strong>: Contains Ordnance
   Survey data &copy; Crown copyright and database right
   2010.</li>
</ul>

<p>
  Inclusion of data in OpenStreetMap does not imply that the original
  data provider endorses OpenStreetMap, provides any warranty, or
  accepts any liability.
</p>

А вас, TarzanASG, я попрошу больше не править перевод главной страницы.

почему же ему нельзя? по-моему у вас предвзятое отношение к действиям человека.
он там лишка немного понаписал - “многа бкаф”. а вообще - нормально

я бы попросил его вообще не лезть в переводы

Hind, я бы понял вашу просьбу, если бы вы сами этим занимались, но вот, например, исправления ошибки, в результате которой русскоязычным посетителям на русской версии сайта OSM выдавалсь ссылка на английскую вики, что меня дико бесило и явно не доставляло удовольствия новичкам, я ждал от кого-нибудь из более опытных участников, но никто за 1,5 года и палец о палец не ударил по этому поводу и пришлось делать мне. Так что теперь извольте молчать в тряпочку.

А что за наезды на перевод?

В первом приближении вполне нормально.

Перевод перегружен канцеляритом и ссылками.

Честно говоря, количество испохабленного контента переходит все границы. Какое, к чёрту, «Редактировать» на ссылке? Какой «Просмотр карты»? Был прекрасный перевод, ну ё-моё…
Только удивляться остаётся, насколько же у некоторых отсутствует элементарное чувство вкуса, меры и целостности.
Откат без разговоров.

А ссылку на вики, да, стоило поправить. Это можно оставить.

Честно говоря я не помню, как было переведено до этого :slight_smile:

Помню вроде было Карта, Правка… Это стоит вернуть, конечно.

Об этом я прежде всего и говорю. :slight_smile:

Вы главную страницу openstreetmap.org правите? У меня не помещаются все ссылки сверху (“экспорт” и “треки” не помещаются, переносятся ниже и закрываются картой) прежде чем произойдёт переключение на компактный вид (с мелкими шрифтами и без боковой панели). Браузеры Opera и Chrome.

Ии, раз её можно редактировать, м.б. стоит на главную страницу ссылку на форум добавить? А то я не помню как этот форум нашёл, вроде бы даже просто из_общих_соображений “forum” к адресу приписал и получилось…

“Просмотр карты” я вообще-то ещё вчера убрал, но в принципе ничего плохого не вижу - хорошо привлекает внимание тех, кто впервые зашёл на сайт по ссылке на дневник или пакет правок (ну, таких очень немного, но, думаю, есть). А вы так возмущаетесь будто я поставил вместо перевода какое-то оскорбление и как будто на OSM в принципе не существует и не существовало такого понятия как “просмотр карты”. Кстати, в оригинале на английском - “View”, а у немцев - “Karte” и многие языки немцев поддерживают. Очевидно, что обобщив имеющуюся информацию мы получаем настоящий смысл - “Просмотр карты”, но да, длинно и неинформативно, к сожалению, поэтому убираю.

“Правка” - исключено. Во-первых, “правка” - это “correcting” или “editing”, а нам надо перевести “Edit”. Во-вторых, “Edit” - это скорее глагол, но существительным тоже может быть безусловно. В-третьих, нужно, чтобы был призыв к действию - “править” (как в Википедии и более компактно) или “редактировать” (лучше бросается в глаза и более понятно посетителям). В-четвёртых, “редактировать” явно доминирует как в общей лексике, так и в Технике, Вычислительной технике и Компьютерной технике. Но в Интернете часто любят “править” из-за компактности, это правда. Сейчас главную изменили и убрали дневники, так что места у нас теперь точно полно.

Не исключаю. Будьте добры пример.

И подозреваю, что “править” и “правка” - больший канцелярит.

Или может быть вы хотели написать не “Дневники участников”, а “кошерные жежешечки юзеров” или что-то в этом роде? :slight_smile:

Да, openstreetmap.org, но только переводы в текстовом виде. У меня лично нет доступа к английским оригиналам.

Если у вас даже “экспорт” не умещается, тогда, наверное уже ничем не поможешь (у меня “экспорт” левее середины экрана). :slight_smile: Но слово “просмотр” будет убрано при следующем обновлении.

Ну, это надо каких-нибудь администраторов просить. И вряд ли они согласятся, т.к. англоязычные все на help.osm.org и ссылка на него есть (ну и вроде как планируется его интернационализация). Мы можем (возможно временно) засунуть ссылку на форум не очень красивым способом под поле поиска. Делать? Я туда засунул посторонние ссылки, но они хоть были по теме.

Тарзан, ну не дано тебе пользовательские интерфейсы делать, уйди. Пожалуйста. Ну очень прошу… Элементарных вещей не понимаешь.

Ха! Может это вы уйдёте куда-нибудь в Яндекс или Викимапию раз вы такой шибко умный, что даже смеете начинать разговор о неравенстве участников в краудсорсинговом проекте, построенном именно на принципе равного участия? А я-то думаю чего так мало людей идёт в наш проект…, но хорошо хоть вообще идут, а то и их распугаете.

Пойдите в Википедии замените «Статья» на «Просмотр статьи» и «Правка» на «Редактировать»!

И почему у Вас сочетание Просмотр-Редактировать, а не Смотреть-Редактировать или Просмотр-Редактирование? Подсказки к этим пунктам добавляют ещё большую кашу.

В общем, оставлять так — исключено!

Ну там уже оооочень долго устоялось и вроде как при компактности лучше смотрелось (ну на старом дизайне по крайней мере). Да и пользователей полно и никого привлекать не надо.
У нас же всё не так.

Ну всё, убираем “Просмотр”, об этом можно не говорить. Почему не существительное “Редактирование” я сказал.

Подсказок я вообще почти не касался, а надо бы. Я потом посмотрю, да и вы тоже присоединяйтесь. :slight_smile: