Эта пока нет. Надо будет разобраться, можно ли из неё что полезного вытащить.
Хотя сама схема имхо гиблая, конечно
Доброго дня!
взял из svn последнюю версию osm2mp… что то изменилось в перекодировке строк? стал выдавать такие вещи:
“\x{200e}” does not map to cp1251 at D:\Temp\OSM\soft\osm2mp.pl line 2581, <$_[…]> line 16478757
Так понял в строке присутствует символ, который не получается сконвертить из utf8 в cp1251? Как бы найти тогда это название на карте…?
И еще такой маленький вопросик. Так понял, существуют три параметра для управления обработкой строк:
- codepage - преобразование из utf-8 в указанную кодовую страницу
- ttable - пользовательская таблица преобразования символов
- translit - транслитерация символов
- Если к примеру указаны все три параметра, в каком порядке применяются эти правила?
- Если указан translit, нужно ли указывать ttable (например для кодовой страницы 1250)?
Тоже получаю эту ошибку почти на всех регионах. Кто знает, в чем проблема? На ревизии 399 этого не было.
При конвертации Беларуси тоже заметил такие вещи. Когда нашел это место и посмотрел, там был маленький кусочек от Польши с их буковками, которые и были не знакомыми конвертору. Дальше на это дело забил.
Fortress, это ворнинг, что какой-то символ не конвертится в кириллицу. И в результирующий файл он будет записан как “\x{200e}”.
А дальше уже надо решать, что нужно делать с такими символами - или добавить их в таблицу дополнительной перекодировки, или исправлять надпись в базе.
Конкретно в данном случае - это символ U+200E
http://www.fileformat.info/info/unicode/char/200e/index.htm
Спасибо за инфу, посмотрел на коды своих ошибок и первое попавшееся “\x{0301}” было у точки http://www.openstreetmap.org/browse/node/341739385 там в надписи “Старый оскол” видно лишние символы. Такие штуки надо исправлять или это местные особенности написания?
\x{0301} - это знак ударения. Добавлял их кто-то не наш, так что это скорее всего копипаста.
Имхо - исправлять.
Копипаста наверняка с википедии.
1 - сначала ttable, потом translit, кодировка применяется непосредственно при записи в файл
2 - только если результат --translit чем-то не устраивает
liosha, а в каких случаях полигону place не удается сопоставить RegionName и CountryName?
Пример:
; Found city: WayID=42138469 - Николо-Павловское [ , ]
Страна берётся из addr:country, регион - из addr:region + addr:district
Пытаюсь собрать http://gis-lab.info/data/osm/leningrad/leningrad.osm.bz2 и http://gis-lab.info/data/osm/krasnodar/krasnodar.osm.bz2
Какие опции нужно проставить чтобы появилось полигональное море? Или дело не в опциях?
–shorelines --bpoly krasnodar.poly
Дим, гислаб в этом плане имеет очень большую проблему - карта из него получается вот такая:
с морем в виде речки…
Я буду прибрежные районы резать отдельно, чтобы не брать с гислаба.
//гислаб в этом плане имеет очень большую проблему - карта из него получается вот такая:
А как может быть иначе? Если это нарезка по областям, то и море будет в пределах области. Где то же оно должно заканчиваться
А я разве просил сделать иначе? Оно понятно, так граница нарисована. Поэтому я и планирую резать Кр.край и дальневосточные регионы из планеты ббоксом. К гислабу никаких претензий - респект им и уважуха.
//А я разве просил сделать иначе?
Просто привык что такая обрезка моря единственно правильная У меня для мирового окияна отдельная карта)
В последней версии osm2mp.pl появилась ошибка
Processing ways... Use of uninitialized value $param{"Label"} in string eq at osm2mp.pl line 2640, <$_[...]> line 5351638.
Use of uninitialized value $param{"Label"} in string eq at osm2mp.pl line 2640, <$_[...]> line 5371090.
Nexor, в последней ревизии я включил вывод всех ворнингов, так что всё нормально. На результат они не влияют. Буду постепенно править.
liosha,
Можно ли как-то сохранять в файл вывод конвертера на консоль? С появлением пораметра --output я подумал, что > region.txt даст мне желаемое, но не получилось. Я говорю вот об этом: