Miejscowości

To jest kontynuacja tego tematu ze względu na offtopic - potem nie można niczego za forum znaleźć ;).

Zauważyłem, że miejscowości są już poprawione (przynajmniej część) i można by było teraz dopasować poprawne wartości tagów place=*

Moja propozycja:
place=city – miasto od 100.000 mieszkańców (standard)
place=town – pozostałe miasta
place=village – wieś powyżej 500 mieszkańców (standard 1000)
place=hamlet – pozostałe wsie
(ew. place=isolated_dwelling – przysiółki)

Może dałoby się to jakoś zaimportować?

Jak stwierdzono ;), poprzesuwalem nasze miejscowosci uzywajac wspolrzednych z UMP, dodalem te ktorych jeszcze nie mielismy i popoprawialem wiele nazw gdzie brakowalo polskich znaczkow oraz troche literowek. Nie planuje wiecej takich duzych zmian wiec mozna spokojnie edytowac miejscowosci i poprawiac kolejne bledy jako ze napewno duzo ich zostalo (obydwa nasze masowe zrodla: NGS i UMP, sa pelne bledow). Tam gdzie nie zauwazylem literowek to pewnie teraz mamy duplikaty.

Jesli ktos bedzie konwertowal dane z UMP i importowal to moze pominac miejscowosci bo one w UMP sie raczej nie zmieniaja. Znaczy to ze mamy wieksze pokrycie niz zarowno NGS i UMP i wydaje mi sie ze wieksze niz wikipedia pl – czyli jesli czegos nie ma w OSM to nie istnieje :). W wikipedii z tego co widze jest strona dla kazdej miejscowosci z TERYTu, wzbogacona o rozne informacje dodane przez uzytkownikow.

Wyszukalem i porozwijalem tez wszystkie znane mi skroty czesto wystepujace w nazwach: kolonia, kolo, wielkopolskie, mazowieckie, slaskie, pierwsze, drugie, trzecie, wielkie, duze, male, gorne, dolne, polnocne, poludniowe, przednie, tylne, stare, dawne, nowe. Wydaje mi sie ze warto umieszczac je w name= zawsze jako pelne slowo, w przeciwnym wypadku trudno je rozwinac automatycznie, np. wlk. moze byc rozwiniete jako wielkie, wielka, wielki. Z drugiej strony niektore slowa skracaja sie na kilka sposobow: pierwsze, drugie, trzecie w ump wystepuja czasem jako slowo, czasem cyfra a czasem cyfra rzymska. Dolne to czalem dol, dln, d. Wiec jak ktos ma zamiar robic cos takiego jak indeks dla wyszukiwarki to przed zindeksowaniem nalezaloby wszystkie formy kazdego slowa zamienic na jedna, np. te najkrotsza.

Tytuly stron w wikipedii tez z tego co widze maja zawsze rozwiniete wszystkie czlony nazwy. Czesto maja jednak inna kolejnosc niz w OSM i/lub UMP.

Trochę duplikatów z okolic Wrocławia wywaliłem. A to co proponuje Yarl nie dałoby się jakoś automagicznie zrobić dla całego kraju korzystając z jakiś terytów itp.?

Problem w tym ze rozgraniczenie miedzy wsia i miastem istnieje w administracji w pl, a village znaczy dokladnie wies. Osobiscie nie mam opinii na temat jakie powinno byc kryterium, ale mozna by to zrobic automagicznie jak juz zostanie ustalone :slight_smile:

Jako dane do wziecia po uwage, aktualnie granica miedzy town i city w osm-pl to srednio +/- 50k, a miedzy village i town to 2k-3k mieszkancow. Aktualny podzial jest dosyc subiektywny, wiec myslalem ze moze warto zeby siedziby gmin mialy co najmniej town.

EDIT: chyba nawet mniej niz 50k, Sandomierz na przyklad ma < 30k.

Rozdrabniacie się. To co ma prawa miejskie powinno być town a to co nie ma to village/hamlet i etc. Chodzi mi bardziej o rozgraniczenie village/hamlet bo przyznam się szczerze to nie wiem ile każda wieś w mojej okolicy ma mieszkańców i to by się przydało wyciągnąć z automatu.
Złym pomysłem jest opisywanie wiosek gminnych jako town bo town=miasto a takie wioski jak Stare Bogaczewice z miastem za wiele wspólnego nie mają.

Też tak uważam, bo jest to najlogiczniejsze. Według GUSu mamy 903 miasta.

Moja propozycja powyżej.

+1

Uprzejmie donoszę, że w miastach pojawiły się wioski (place=village) o nazwach typu Szczecin Warszewo, Warszawa Ochota, które są osiedlami, najczęściej już naniesionymi. Da radę to wykosić z automatu, czy każdy sprząta u siebie? :slight_smile:

Edit:
Co z koloniami? Po imporcie pojawiło się trochę miejscowości typu X Kolonia. Natomiast w bazie TERYT występuje tylko główna nazwa X. Kolonia jest tą samą miejscowością, tylko trochę oderwaną od ‘bazy’. Jak mapujemy takie dziwactwa? :slight_smile:
Może starczy obrysować sam obszar Kolonii (landuse=residential; name=X Kolonia), a wioskę z nazwą Kolonia wyrzucić?

Do tej pory właśnie kolonie nazywałem hamlet. Myślę, że nie ma sensu bawić się z nimi w landuse, przynajmniej dopóki zwykłe wsie nie mają swoich landuse.

wg mnie hamlet jako tako, to przysiółek, który w TERYT jest zdefiniowany osobno. Jest jeszcze tag place=locality… może tego można by użyć do określania kolonii?

Wedlug mnie landuse to troche inna bajka, to znaczy jesli gdzies mamy ziemie wykorzystana przez ludzi do mieszkania to zawsze warto tagowac landuse=residential. Jesli ma ona nazwe to zawsze warto dodac name=.

Wikipedia ma cos o koloniach, http://pl.wikipedia.org/wiki/Kolonia_%28osada%29 ma tez wiele artykulow pod tytulem “Kolonia X” albo “X Kolonia” ktorych definicja zaczyna sie od “wies” a nie “kolonia”, czyli czasem sa to osobne wsie. Wydaje mi sie ze place=locality byloby ok dla kolonia (ale decyzja nie powinna byc podejmowana tylko na podstawie nazwy) wtedy unikamy stwierdzania jaka jest jego klasa administracyjnie. Napewno jest to miejsce zamieszkane, zdaje sie ze moze wystepowac w adresie, wiec warto miec je oznaczone jako takie. Wyobrazam sobie ze sa miejsca gdzie istnieje “Kolonia X” a nie istnieje juz sam X.

Dawne, juz nieistniejace miejscowosci (pewnie w GNS jest ich sporo) oznaczalbym old_place= albo disused=yes albo jakos podobnie.

Rzeczywiście niektóre kolonie istnieją w TERYT, wtedy są to już osobne miejscowości z własnymi nazwami.
Zaproponowałem landuse, widać trochę niefortunnie. Place=locality, wydaje mi się rozsądniejszą propozycją, właśnie w przypadku kolonii/miejscowości, które w TERYT nie istnieją.

Witam serdecznie… chciałbym dorzucić swoje trzy grosze do dyskusji na temat podziału. Mieszkam w miejscowości (wsi), która liczy ponad 3500 mieszkańców i składa się z około 30 przysiółków, oraz kilkudziesięciu “siedlisk”. dlatego zaproponowane przez was zasady byłyby tu zupełnie nie do przyjęcia :wink:

Moja propozycja jest następująca:

place=city – miasto od 100.000 mieszkańców (standard) (wyznacznikiem byłaby funkcja prezydenta miasta)
place=municipality – dzielnica miasta
place=town – pozostałe miasta
place=village – wieś - tu umieściłbym sołectwa oraz zwarte wsie nie będące sołectwami.
place=hamlet – przysiółki (w górach bardzo popularne określenie, ale na niżu pojawiają się również kolonie, osady, etc.)
place=isolated_dwelling – siedliska składające się z kilku gospodarstw, bardzo często oddalone od innych siedzib ludzkich.

Aby to pokazać na przykładach:

  • Bytom=city
  • Kraków=city
    *. Bytom Miechowice=municipality
    *. Kraków Bronowice=municipality
    *. Radzionków=town
    *. Wisła=town
    *. Koniaków=village
    *. Istebna=village
    *. Koniaków Szańce=hamlet
    *. Koniaków Tyniok=hamlet
    *. Istebna Bystre=isolated_dwelling
    *. Istebna Stecówka=isolated_dwelling

mam nadzieję że moja propozycja jest czytelna, a prawdopodobnie również łatwa do wdrożenia nawet automatycznie dla poziomu do sołectwa włącznie. Służę pomocą :wink:

Nie mam konkretnej opinii ale srednio podoba mi sie opieranie sie o liczbe mieszkancow (i skad wlasciwie to 100.000?). Jak spojrzymy na strony roznych miejscowosci na wikipedii to zwykle w pierwszym zdaniu mamy je zdefiniowane jako city albo town:
Sandomierz - city 25.000 mieszkancow
Piotrków Trybunalski - city 80.000 mieszkancow
Wisła - town 11.000 mieszkancow
Ciechanów - town 45.000 mieszkancow
Tarnobrzeg - town 49.000 mieszkancow
Włocławek - town 127.000 mieszkancow
itd.
I to sie mniej wiecej zgadza z tym jak sam bym opisywal te miasta.

Municipality to dla mnie cala miejscowosc raczej niz kawalek, za to do dzielnic jest juz, nawet w szerokim uzyciu, place=suburb.

Nie chce byc nudny z ta wikipedia ale hamlet to jest wioska ktora nie ma wlasnego kosciola :stuck_out_tongue: Jak pojawi sie kosciol to staje sie village.
Zeby zaproponowac jakies inne kryterium to proponuje place=hamlet dla wszystkich miejsc zamieszkanych ktorych nie ma w TERYT, a village/town/suburb/city do tych ktore sa.

Mnie również raczej nie podoba się opieranie się wyłącznie na liczbie ludności. Dlatego warto byłoby zastosować podział zgodnie z tytułem osoby kierującej miastem. Jeśli to prezydent miasta to city, jeśli burmistrz to town. Z podanych przez ciebie przykładów bardzo zaniepokojony jestem Sandomierzem. Tu pojawia się pytanie na ile Wikipedia jest wyrocznią ?? :wink:

Jestem za, choć u mnie to wcale nie rozwiązuje problemu. Dla Koniakowa TERYT znajduje 38 “części miejscowości”, niektóre położone w centrum wsi, przy kościele (Szańce, Deje, Dachtony, Odkrzas, wszystkie odległości ok. 1 km, przy zwartej zabudowie), niektóre naprawdę oddalone (Kosarzyska). A co do kościołów, to w samej Istebnej jest ich 5 :wink:

Na terenach nizinnych zaproponowany przez ciebie podział prawdopodobnie będzie najlepszym możliwym, a w górach narazie wstrzymam się z dodawaniem nowych lokalizacji przysiółków, żeby nie siać zamętu.

Wtrącę się i powiem, że to trochę bez sensu, aby wyznacznikiem czy town zasługuje na city jest posiadanie prezydenta - Stalowa Wola jest małym miastem, a posiada prezydenta :stuck_out_tongue: Już lepszym wyznacznikiem jest liczba mieszkańców, ale pozostaje pytanie gdzie jest próg?

Co do reszty (village, hamlet, suburb) to proponuję trzymać się bazy TERYT.
Pragnę również przypomnieć, że istnieje tag place=locality dla niesprecyzowanych administracyjnie miejsc(owości).

Oczywiscie nie jest, ale wskazuje jak ludzie rozumieja rozne terminy, a w koncu terminy znacza tylko to co ludzie przez nie rozumieja. Akurat w przypadku city i town ja rozumiem podobnie wiec nie jestem zaniepokojony :slight_smile:

Pewnie rzeczywiscie lepiej trzymac sie TERYTu, ale pytanie jeszcze jakie tagi dla osad, kolonii itd.

Według mnie albo jedziemy zgodnie z administracją, TERYTem (chyba na jedno wychodzi?), albo tworzymy inne, własne (lepsze) sposoby, dla wszystkich podziałów, a nie trochę tak, trochę tak.

Mamy parę przykładów z większych miejscowości i z mniejszych na południu. Moje doświadczenia z NE mówią, że posiadanie kościoła jest kiepskim wyznacznikiem wielkości wsi - dla wielu przypadków będzie niepoprawne. Nie wiem, jak jest z sołectwami, nigdy się temu nie przyglądałem. Wiem natomiast, że jako przeciętny człowiek bardziej spodziewałbym się rozgraniczenia między miejscowością nieoznakowaną tablicami a nazywaną przez mieszkańców “kolonią” (choćby składała się z 3 gospodardstw), niż między dużą wsią a małą - w końcu o obu rodzajach mówi się “wieś”.

Fajnie byłoby, gdyby można było rozdzielić wsie na wiele rzędów wielkości, ale czuję, że zaczęłoby to być zaśmiecanie bazy tagami.

@rhn: Nie no, z tymi kościołami to chyba żart był, mnie przynajmniej to rozbawiło :slight_smile:

Na Wiki właśnie ruszył draft w temacie: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/world_wide_place_default_standardisation

Zrobiłem dziś listę wsi, przysiółków itp. miejsc których nie ma w OSM a są w bazie TERYT - może komuś się przyda przy edycji i wyszukiwaniu braków w danym obszarze:
https://docs.google.com/open?id=0B1PHze_u8kemdGZDMjk5NkRuZ2s
Plik jest póki co bardzo prosto generowany, tzn. nie są uwzględniane braki miejscowości o tych samych nazwach wielokrotnie występujących na terenie Polski, nie są sprawdzane błędy w pisowni itp. Ale pracuje nad bardziej zaawansowaną wersją która wykryje więcej niezgodności :slight_smile: