Laden für Nummernschilder?

Ich hab hier zwei Nummernschilderläden bei der KfZ-Zulassung die als shop=convenience getaggt sind (Tagging for the Renderer). Nun hab ich geglaubt, ist ja ziemlich verbreitet, wirds ja was besseres gäben. Aber die Forumsuche sagt nichts und bei Taginfo gibts 8x shop=license_plates, 3x den Singular davon und alles nur in Deutschland. Gibt es sowas nur bei uns? Oder gibt es da was besseres?

Gruß Thomas

Zwei Varianten habe ich gefunden:

shop=car_parts http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dcar_parts
shop=hardware http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dhardware

Verwendet habe ich shop=hardware

Da hab ich auch schonmal vergeblich nach einem tag gesucht und es dann erstmal eher schlecht als recht bei einer description belassen.
shop=hardware passt meiner meinung nach nicht. shop=car_parts zur Not. Einen eigenen shop-typ würde ich besser finden.

2x registration_plates hab ich noch gefunden, wieder nur in DE. Hardware find ich auch unpassend.

Das ist was taginfo dazu sagt:

license_plates	                  8
license_plate	                  3
Vehicle␣registration␣plate	  2
registration_plates 	          2
licence_plate 	                  1
numberplates                      1
registration_plate                1

Mein Favorit wäre auch license_plates!

Verteilung auf der Welt: http://overpass-turbo.eu/s/gtA
Stark DE lastig!

license_plates ist aber amerikanisches Englisch, und in OSM-Tags soll, soweit ich weiß, nur britisches Englisch verwendet werden. Das britische Pendant wird aber bisher noch kein einziges Mal verwendet.

So eindeutig scheint das lt. leo nicht zu sein:
http://dict.leo.org/ende/?lang=de&from=fxdesktop&search=nummernschild

licence plates pl. geht sowohl für BE als auch AE

Bevor Deutsche spekulieren lieber Briten fragen ob sie “licence plate” verstehen oder nur auf “number plate” abfahren.

Treffer in Google bringen für number plate sogar Seiten von Behörden:
https://www.google.de/search?q=number+plate&client=firefox-b&hl=de&sa=X&as_q=&spell=1&ved=0ahUKEwjUn5OAnPzMAhVBD8AKHS4zDvYQBQgKKAA
Auch bei der Bildersuche ist viel GB dabei.
Für licence plate kommt übwrwiegend USA
https://www.google.de/search?q=Licence+plate&client=firefox-b&hl=de&tbm=isch&oq=Licence+plate&gs_l=mobile-heirloom-serp.12…0.0.0.24921.0.0.0.0.0.0.0.0…0.0…0…1c…34.mobile-heirloom-serp…0.0.0.d4ggAAKKrDo
Somit ist wohl number_plate erste Wahl. Ich könnte taginfo hier um vier im Radius von 200 m bereichern.

Wobei in Amerika license plate geschrieben wird.

Mach mal, das gefällt mir bisher am besten.

Die werden sich wohl nicht ins (deutsche) Forum verirren und ich habs mit Englisch, außer lesen und verstehen, nicht so.

Thomas

Auf https://en.wikipedia.org/wiki/Vehicle_registration_plate kann man lesen:

und im Abschnitt “United Kingdom” steht:

Sodass ich auch denke, dass “shop=number_plate” die beste Wahl ist und ich werde “meine” beiden Läden jetzt so taggen.

License Plate ist meines Wissens ein Nummerschild das gleichzeitig eine Steuerbescheinigung und Versicherungsbestätigung ist genannt, number plåte ist nur das reine Schild ohne officielle Funktion.

Läden die nur das reine Nummerschild verkaufen müssten daher mit number plåte getaggd werden. Läden die solche Versicherungsbestätigungskennzeichen (wie bei mopeds) verkaufen mit license plåte.

Daher passt in D vermutlich number plåte.

Im übrigen sind solche shops international eher eine seltene Erscheinung und typisch deutsch .

In ganz Skandinavien etwa erhält man das Blechstück mit der gleichen Selbstverständlichkeit von der Behörde wie den papierenen Zulassungsbescheid.

Stimmt. Ist ja öfter so, dass die Rechtschreibung in USA anders ist…
…Ich tagge dann mal vier für taginfo…ähh…die Datenbank.

shop=Car_parts

Eine ganz anderer Ansatz: Wie wäre es mit


shop=printing
printing=*

?

Läden für Autoschilder haben oft nichts mit sonstigen Ersatzteilen für Autos zu tun. Einige sind Firmen, die Bedruckungen/Beschriftungen/Beflockungen anbieten…

Drei Läden in meinem Umkreis bieten hauptsächlich Autoschilder an, einer nebenbei z.B. Messer, Munition und “lustiges” Gedöns…

Edit: Sorry, Malenki, da haben wir parallel geschrieben…

Hier ist noch ein offizieller Beleg für UK:

https://www.police.uk/information-and-advice/automatic-number-plate-recognition/

Kombiniert mit dem Vorschlag von malenki:

shop=printing
printing=number_plate

Habe dafür schon bisher shop=car_sign gesehen … alles umtäggen?

Wow ein (1) Laden in Lüneburg. Als Mechanical Edit geht das nicht durch :wink: