Schafstall, Backhaus, Backofen mappen

Hallo, welche Tags verwendet Ihr für

a) Schafställe?
b) kleine Backhäuser oder Backöfen?

a.) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Danimal_shelter (amenity=animal_shelter; animal_shelter=sheep)
b.) http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dkiln geht nicht wirklich… daher besser: http://taginfo.openstreetmap.org/tags/man_made=oven

Danke, Thomas!

animal_shelter kennzeichnet ein Tierheim, passt also nicht.

man_made=oven werde ich gleich verwenden…

https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:building%3Dbarn#Begriffskl.C3.A4rung

Finde das etwas unbefriedigend, es gibt keinen richtigen Tag für Stall aber für Tierheime? oO

a) hat hoffentlich nichts mit b) zu tun? :wink:

Aus mir unverständlichen Gründen gibt es verschiedene building tags für unterschiedliche Tierarten:


building=cowshed Kuhstall. 
building=stable  Ein Stall, in dem Pferde gehalten werden. 
building=sty     Ein Stall, in dem Hausschweine gehalten werden. 

Andere Tierarten müssen draußen bleiben.

Baßtölpel

Ich halte dieses Tagging für Mist (haha, er hat Mist gesagt!), hab da aber keine grossen Ambitionen da 'nen riesigen Aufriss zu machen mit Proposals etc.

Meines Erachtens sollte man ein allgemeingültiges Stall-tag haben, was durch animal=$tierart ergänzt wird und nicht so eine unnötige Zerfaserung.

Edit: Gleich noch den nächsten Quatsch gefunden:

Hunde-Badestelle
animal=swimming

Nee, is klar. (von hier: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Animal#Hundeschule_.2F_Reitschule )

+1
Edit: Quote gekürzt

Es scheint im Englischen keine 1:1 Übersetzung zu geben. Stable scheint eher Pferdeboxen als allgemein Ställe zu bezeichnen. Der Wikipedia-Artikel zu Stall hat kein englisches Gegenstück. Leo.org schlägt z.B cow barn für Kuhstall vor, barn steht aber mit der Bedeutung Scheune im Wiki.

Wir sollten mal Muttersprachler fragen, ob sie das animal_barn nennen würden oder doch stable oder ob byre verbreitet genug ist.

Baßtölpel

für den kleinen Hunger zwischendurch…

Ja, habe bisher noch keinen sicheren Kandidaten für einen englischen Oberbegriff gefunden.

Zumindest beim Schweinstall ist der besondere Name (und Tag) erklärbar: (schon) vor der Industrialisierung der Viehhaltung wurden Schweineställe meist erkennbar anders gebaut als Pferde- oder Kuhstelle. Jedenfalls kann man bei vielen alten Bauernhöfen, die nicht umgebaut wurden, noch gut erkennen, wo Kühe und wo Schweine gehalten wurden: der Schweinestall ist deutlich niedriger und enger, und das zeigt sich oft sogar in der äußeren Bauform. Auch zwischen Kuh- und Pferdestall gibt es zumindest im Innenausbau deutliche Unterschiede …

@Christian: Du hast ja noch Glück, das es für einen Schafstall die engl. Bezeichnung sheepfold gibt. Ich suche eigentlich eine Bezeichnung für einen großen Ziegenstall. (Da gibt’s nix)

Ein Sheepfold ist eher ein Pferch: https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Sheepfolds

[Edit: Fehler raus]

Die Kombination aus einem Oberbegriff für Stall plus animal=x macht in unseren Fällen ohnehin mehr Sinn, da in vielen Ställen neben Schafen auch Ziegen und/oder Esel untergebracht sind.

Strauße, Puten, Hühner, Hasen und Karnickel leben auch in einem Stall. Und wenn wir mal die Mindestgröße für einen Gebäudeumriss von ca. 30*30 cm annehmen, was gut getaggt werden kann und auch gerendert wird, liege ich da falsch?
Aber der Oberbegriff ist dringend notwendig. +1

Erg. Ok. Spaß beiseite. natürlich soll jetzt nicht jeder sein Hauskarnickelställchen taggen, und Nodes gibt es auch. Aber hier haben wir grundsätzlich “mal wieder” eine Diskrepanz zum englischen Vokabular. Wie bekommt man das gelöst? (Ich möchte jetzt nicht aufzählen, wieviel kleiner das englische mit dem deutschen ist… ; aber alles in der OSM mit den typisch englischen Bezeichnungen zu verbinden, macht weltweit nicht immer Sinn…)

Bei uns gibt es noch viele ehemalige Wohnstallhäuser, die oft Rauchhäuser, ohne Schornstein, waren: Der Rauch der Feuerstelle überdeckte den Geruch der Tiere.

Seid ihr da nicht sehr theoretisch?
Und wer von euch macht die jährliche Viehzählung?
Sehr viele Gebäudearten werden (in aller Regel) vom Luftbild - und bestenfalls von der Außenansicht her - erfasst. Offensichtlich animiert iD dazu hier >irgendetwas< einzutragen. Mit einer grottenhaften Qualität, die man auch mit der Gleichung “Wenn Gebäude im Residential steht → building = house, wenn im Industrial → building = industrial etc.” nicht schlechter automatisiert hinbekäme.

Über den Unterschied zwischen Gebäudeart und Gebäudenutzung wurde hier auch schon ergebnislos diskutiert. Was würde man denn eintragen, wenn im ehemaligen Schweinestall nur noch Heu gelagert wird (für den Esel, der im Kuhstall untergebracht wurde) und eine private Hühnerhaltung nebst Garage und Hackschnitzellager in der Scheune ist?

Ergo: Die Realität ist zu vielschichtig, um sie in lauter kleine Schachteln zu pressen. Man muss hier viel genereller herangehen, wie beim landuse. Auch die “Profis” machen das so.

(Bitte jetzt keine Aufforderung an mich, diesbezüglich erkannte Fehler doch bei Ortskenntnis zu verbessern. Wenn, dann ändere ich offensichtlichen Unfug höchstens auf “building=yes/church/school…”)

Genau darum gehts doch hier, die Suche nach 'ner grossen Schachtel?! Die kleine Schachtel kann man über ein Subtag lösen (wenn man es genau weiss), wie das bei etlichen anderen Tags (ja gibt auch Gegenbeispiele wie bspw. shop) auch gemacht wird.

Ich widme mich gerade historischen Bauwerken, die zum Teil unter Denkmalschutz stehen: hölzerne Glockentürme, Bienenzäune, Treppenspeicher…
Dabei ist mir aufgefallen, dass jemand die Schafställe in unserer Region als building=dormitory erfasst hat.

Da muss wohl jemand was falsch übersetzt haben. Das sind Schafställe, keine Schlafstätten.

P.S. Wohl dem, der das dann auch nutzt. Schön kuschelig…

P.P.S. Gab’s das nicht auch schon vor 2016 Jahren?

Es hat sich eine besondere Form der Landwirtschaft herausgebildet:
https://de.wikipedia.org/wiki/Heidebauernwirtschaft

In der Landschaft gibt es viele Schafställe, Bienenzäune und andere Kulturlandschaftselemente.

Für Elemente der Heideimkerei verwende ich dann landuse=apiary und/oder man_made=apiary
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/apiary