Нужны добровольцы для обновления и перевода blog.openstreetmap.org

Знание английского обязательно для понимания базовых вещей OSM, свяжитесь с CWG и скажите что хотите помочь с переводами.

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Main_OSM_blog_(blog.openstreetmap.org)

https://blog.openstreetmap.org/?lang=ru - до этого кто-то пытался переводить, но сдулся.

Также можно попросить освещать свои темы на родном языке. Они любят писать про Лондон и свою страну, мы будем разбавлять их новости, предложите им идеи. Скажем, оригинал своей новости - на русском, а черновик англоязычного перевода передавайте CWG на доработку.

А есть статистика, сколько человек это читают на английском?

А что переводить то? Сами блогозаписи?

У меня нет.

Да, свежачок нужен чтобы ссылку кинуть человеку “смотри что в OSM” твориться.

Не обязательно чтобы там всё-всё переведено было, но какие-то самые информативные материалы должны быть. Некоторые новости не теряют актуальности для новчиков даже через 1-3 года.

Естественно, нет. А беретесь говорить, что это нужно, как всегда.
Может даже оригинал никто не читает (вероятнее всего)?

был когда-то один блог, чтобы кидать ссылки на что в osm творится, но зачинщик этой темы его не любил
странно, что любил перевод блога osm, который делал тот же автор
а людей, которые в нашем сообществе что-то общественно-полезное делают много лет подряд, можно пересчитать по пальцам
слава богу, не одной, а целых двух рук

Благодаря некоему другому участнику, несколько последних заметок в blog.osm.org переведены.

А это не важно, читает кто или нет. Это официальный блог, и написанное там — позиция OSMF. То есть, это единственное в интернете место, где можно узнать, что планирует или сделал OSMF. Обычным людям, может, и пофиг (как пофиг на другие блоги и прочие источники — да даже на форум), но для OSMF важно.