Früher war Schildermaler wohl ein Handwerk oder auch der Graveur. Aber heute wird das alles elektronisch hergestellt mir ist aber noch keine Idee gekommen wie man das in OSM nennen soll. Weder copyshop ist richtig, obwohl ähnliche Maschinen genutzt werden, noch advertising_agency die ja mehr die Werbung entwirft als druckt.
Ich bitte um die Weisheit der Versammelten.
Wir könnten also ein craft draus machen, nur wie heißt sowas in englisch?
Werbegestaltung wäre lt. leo “advertising design”. Wobei das advising schon wieder zu nahe zur Werbeargentur geht.
edit:
Habe mal im internationalen Forum die Frage gestellt, vielleicht kann mir da einer eine bessere Bezeichnung sagen.
OT
So schlimm ist das mit dem handy nicht. Selbst die Engländer-Amerikaner können sich nicht einigen ob das mobile oder cell phone heißt. Auch die Bezeichnung hand phone gibt es und da ist eben die dt. Abkürzung das handy. Das heißt ja handlich und passt doch gut.
Interessiert mich auch was als Tagging geeignet sein könnte.
Hier auch ein Laden in meiner Region. Die machen Schilder, Aufkleber, Folien, Wandtattoos usw, bieten auch einige Druckgeschichten (Fahnen, T-Shirts, Stempel, Briefbögen) und machen auch Logodesign, Gestaltung von Messeständen & Neonreklame.