Bosjes of struikgewas

In woonwijken kom je geregeld kort struikgewas tegen dat een afscheiding vormt tussen de weg en het voetpad. Dit struikgewas wordt onderhouden door de gemeente en is meestal niet veel hoger dan heuphoogte. landuse=garden lijkt me niet heel toepasselijk als je de uitleg leest: “A garden is a distinguishable planned space, usually outdoors, set aside for the display, cultivation, and enjoyment of plants and other forms of nature.”.
Iemand een idee hoe dit normaal getagt wordt?

“barrier=hedge”
+
“area=yes”

is de meest voor de hand liggende, dan wordt het ook echt als vlak gerenderd, en niet slechts een dunne “outline” langs de randen van het vlak met struikgewas.

Heg klinkt misschien wat raar, omdat we meestal als eerste aan een lijnvormige heg denken om een tuin heen, maar een “bosschage” is het toch ook niet. Zeker als het geregeld wordt bijgesnoeid, zou je het toch ook in het nederlands gewoon “heg” noemen.

Bedankt! Dat is waar ik naar zocht inderdaad :smiley:

Als deze bosjes nu meer in de richting van planten gaan. Daarmee bedoel ik geen wildgroei, maar door de gemeente aangeplant (ter opfleuring), waarbij het zijn functie als barriere behoudt. Wordt dit dan nog steeds als “barrier=hedge” getagt?

Planten of bloemen, IMHO is barrier=flowerbed ook toepasbaar, of me maar zou me niet verdiepen in de hoogte van de hedge, dat groeit vanzelf aan. En het bij barrier=hedge houden. Eeventueel met de aanvulling hedge:type=flower-bed oid. Er is ooit ook over bloempotten in winkelstraten gesproken die het verkeer manen tot stapvoets rijden of zelfs verhinderen, maar een korte tour bracht het niet in beeld.

@Hendrikklaas
Ik heb nog niet veel gevonden op de wiki of in de forums over “barrier=flowerbed” of “barrier:type=flowerbed”. Het klinkt wel als een toepasselijke manier van taggen; tenminste als ze de functie van barrière hebben. Ik weet niet of je een link hebt naar voorbeelden of discussies over deze manieren van taggen?

Daarnaast omvat de definitie van “leisure=garden” ook bloemen, planten en struiken. Deze dienen dan vooral ter decoratie.
Nu heb ik dus het idee heb dat er een onderscheid gemaakt kan worden in de functie van bloemen, planten en struiken:

  • Enerzijds kunnen ze dienen als barrière en in dat geval zou ik “barrier=hedge”, “barrier=flowerbed” toepasselijk vinden.
  • Anderzijds kunnen ze ter decoratie dienen en dan voldoet de tag “leisure=garden” volgens de definitie in de wiki.

Mis ik iets of zouden jullie ook op deze manier taggen?