Ворота и калитка

Из ветки по “вопросам новичков” очередной раз возник вопрос, а как обозначать ** калитку**? Ранее возникла порочная практика обозначать ее совсем неподходящим kissing_gate.

ИМХО, эта сущность достойна обособления в свой собственный тег, так как на нее накладываются ряд своих собственных умолчаниий (проход для человека, personnel door, pedestrian entrance), да и мне субъективно разница между калиткой и воротами очевидна.

Ворота - проезд в стене или заборе, который может открываться и закрываться одной или двумя створками.

Калитка - небольшая дверь в заборе или воротах, предназначенная для входа в огороженную территорию и выхода.
A wicket gate is a personnel door or gate, particularly one built into a larger door or into a wall or fence.

Статья Wicket gate в википедии.

Визуально:
Калитка рядом с забором и ворота:

Калитка в воротах:

Для данной конструкции предложена комбинация barrier=gate + wicket=yes

Пилигрим, входящий в калитку (The Wicket Gate):

Аргументы противников, что gate это более широкое понятие и включает в себя калитку, возможно, но почему не выделить калитку в более узкий wicket_gate (аля kissing_gate) если народ этого хочет (any tags you like).

Создал, “каюсь”, без пропозала дополнение в статье вarrier c калиткой barrier=wicket_gate, но эти изменения откатил Mateusz Konieczny с ранее высказанной претензией “how it is different from barrier=gate?”

Кто хочет пободаться, устроить дискуссию, голосование, пропозал по такой мелочи как калитка удачи, я пасс, но на всякий случай добавил калитку в Как обозначать?

За калитку:
Amigo
LLlypuk82
Danidin9
ttg43

Против:
BushmanK
fserges

Дескриптивная часть соврешенно непонятна. Мы работаем в международном проекте, поэтому описание должно быть достаточно обобщённым а не “в моём районе различают ворота и калитки”. В качестве примера - у меня на даче две одностворчатые barrier=gate. Одна - для пешеходов, вторая для машины. Разница между ними только в размере створки. Кто из них кто совершенно непонятно, разве что ясно что для кого-то разница очевидна.

Тогда и house просто маленький apartments. Зачем разграничивать то, что отличается лишь размерами, но имеет одно функциональное назначение?
Я за разделение этих объектов

Мне кажется, изначальное непонимание пошло от того, что в русском языке есть отдельное слово “калитка”, а в английском и то и другое - gate (сколько ни добавляй уточнений а-ля “wicket gate”, существительное всё равно остаётся gate).

Также, в русском языке под “воротами” принято считать нечто широкое, тогда как в английском проход любой ширины будет gate. Начиная от портового шлюза, заканчивая затвором полевого транзистора (порядка 50 нм). И вот объясни им после этого, что для калитки внезапно понадобился отдельный тег :slight_smile:

Ну а если серьёзно, то логично было бы ввести уточняющие теги, например:
barrier=gate
gate_type=wicket

Так можно, хотя бы, не сломать уже существующий софт. Плюс, оставляет возможность обрабатывать gate самостоятельно, если софту не интересно наше уточнение.

Тогда лучше просто gate=wicket.

+1

barrier=gate

gate=kissing
gate=lifting
gate=hampshire
gate=swing

?

Мне кажется и в английском описание калитка мало отличается от “нашего района”.

Поддерживаю.

Блин, всегда обозначал калитки как kissing_gate.

Поодерживаю. Иногда бывает лень думать над типом ворот, а иногда со спутника видны ворота, но не виден их тип.

Я не против калитки вообще. Я против того, чтобы создавать сущность, отличие которой от ворот никто здесь не может описать словами. Дайте четкое определение, где начинается калитка и начинаются ворота в вашем представлении, и пожалуйста.
lzhl kissing gate - это барьер совершенно определенной конструкции, через который человек может пройти, только если калитка находится в определенном (среднем) положении, в крайних она упирается в неподвижные створки и не дает пройти. Это делается в ограждениях пастбищ. И именно такой смысл в этот тег вкладывает весь остальной мир.

Еще раз повторю, что wicket gate - это маленькая дверь для людей, которая встроена в створку больших ворот или пристроена к ним сбоку.

А теперь в десятый раз предлагаю упражнение на логику для тех, кто “за” отдельный тег для калитки: дайте ей четкое словесное определение, без слов “это очевидно” и т.п., отличающее ее от ворот, тогда и можно будет думать о том, чтобы обозначать ее отдельным тегом.

Насчёт “под воротами в русском языке принято считать нечто широкое” не согласен. Ворота - широкое и мало определённое понятие (почти как гейт в английском). Так, каждая калитка является воротами, но не каждые ворота являются калиткой. Для большего понимания различий/сходств советую почитать толковый словарь.
Уточнение гейт=* поддерживаю.

Именно, что

А этого мало?

  • словарь говорит не только сбоку, а просто дверь для людей в заборе или воротах.

У swing_gate много принципиальных отличий от gate что эти ворота выделили в отдельный тег?

Amigo, “начинай сказку сначала” http://www.merriam-webster.com/dictionary/wicket

Если вы поищете примеры wicket gate поиском картинок, то легко будет увидеть, что это в подавляющем числе случаев дверь, которая встроена в больше ворота или пристроена к ним сбоку.
И именно так этот тег будут понимать носители английского и примкнувшие к ним, у кого в родном языке нет отдельного слова “калитка”.

Swing gate - это отдельный вид ворот с петлями (как противоположность сдвижным воротам или гаражным воротам, которые сворачиваются под потолок). Существование этого тега вместо конструкции вроде barrier=gate gate=* - исторически сложившаяся ситуация, не самая лучшая - тут я согласен. Но этот тег имеет четкое значение, а признаки калитки вы так и не смогли сформулировать сами. Если вы упираете на размер калитки, что она маленькая - чудесно, пропишите, что это “ворота для людей, не шире n сантиметров”, только я не понимаю тогда, почему это же самое нельзя обозначить существующими тегами и для чего особая сущность.

поисковый запрос 1
поисковый запрос 2
Смотрим наиболее релевантные ответы-картинки (подсказка для BushmanK: они вверху). Какое там «подавляющее большинство» ещё?
картинка Специализация ребят - изготовление подобных изделий. Подсказка для BushmanK: искомое - внизу.
Цитата из первой ссылки по запросу «wicket gate» в поисковых сервисах google, yahoo, bing: «A wicket gate, or simply a wicket, is a personnel door or gate, particularly one built into a larger door or into a wall or fence.» Написано, полагаю, носителями языка и в соответствующем национальном сегменте.

Обозначайте все дороги highway=road + ширина, покрытие, важность и т.п.
«не понимаю не хочу понимать» не значит «никто не в состоянии доказать объяснить»
P.S. Это последнее, предлагаемое мной, упражнение на адекватность самого сильного знатока английского языка и мастера аргументированных возражений на этом форуме.

А что, мы всё только для англичан делаем? Сделать тег “kalitka”, раз у них такой куцый язык, нельзя?

Мне этот вариант больше нравится: есть препятствия и описаны его характеристики. И я против gate_type, если уж и хочется указать тип, то через двоеточие: gate:type (он скорее эквивалент просто gate), gate:material, gate:colour и т.д.

Если уж приводить такую ссылку, то стоит обратить внимание, что предпоследний ряд назван “full height gates”, хотя это тоже калитки в нашем понимании, и от последней группы отличается в основном высотой. Также не очень ясно, куда девать тип самой калитки: откатная, распашная и т.д., если ее саму по себе считать отдельным типом. А вот такое: http://eurodom-ua.com/gallery/kalitki-raspashnyie-foto.jpg - это калитка или все-таки ворота? А если такое же, но на полметра шире?

Не стоит забывать, что на воротах мы используем теги access не по назначению и пытаемся описать ими физические ограничения. Поэтому, считаю, что калитка со своим умочанием должна быть отдельным уточнением пусть даже в gate=*.

Мне тоже кажется уточняющий тег самое разумное в данном случае, потому что все эти bump_gate, kissing_gate, wicket_gate и прочие - скорее особенности конструкции ворот, чем отдельный тип прохода сквозь препятствие. Нужно сформулировать proposal.

Не так чтоб совсем не по назначению… Юридический запрет уж никак не может быть слабее физического, иначе в нем смысла нет никакого. А в данном случае, как уже справедливо замечали, все скорее определяется тем highway, который к объекту подходит - footway/path или же полноценная дорога.