Крым и переименования

Places / Streets - может кому будет полезно для массовых переименований

Подборочка по именам в АТД Крыма.
Видно, где name совпадает с name:ru, а где с name:uk
Грубо говоря — fifty-fifty.
Переименование брошено на полдороги
http://wowik.000space.com/places/krym.htm

Ох, не лёгкая это работа, из болота тащить бегемота… :wink:

The Data Working Group has issued a statement on the editing conflicts in Crimea. This statement has also been minuted at http://www.osmfoundation.org/wiki/Working_Group_Minutes/DWG_2014-06-05_Special_Crimea, but is reproduced below.

The Data Working Group is reviewing the situation in Crimea, in particular the large number of recent edits changing names. At this time we do not believe that a revert of all name changes aids in accurately representing the situation on the ground going forward, but we are looking into the edits in more detail.

In the DWG’s view there are three types of edits of concern here.

  1. Edits to the administrative boundary for the region.

In the short-term Crimea shall remain in both the Ukraine and Russia administrative relations, and be indicated as disputed. We recognize that being in two administrative relations is not a good long-term solution, although the region is likely to be indicated as disputed for some time.

The DWG is aware that data consumers may have problems with the database indicating the region is part of two countries.

  1. Edits adding tags indicating that objects are in one country or another, such as addr:country on objects which would not normally have any addr tags.

These edits should be avoided. They do not generally have the impact the user intended in the cases we have seen, as the tags added are not generally used by data consumers. addr:country should not be added to individual objects, or added from existing ones; instead the admin boundaries provide adequate indications of country status.

  1. Edits changing place names between languages

The DWG views these as the most serious portion of the dispute. The “on the ground” rule remains the method of determining the appropriate value for the name tag. The name tag should only changed in response to a change of most of the signage, a change in what the inhabitants of the place call it, or to fix a place name that was previously incorrect. These changes must not be made on the basis of government declarations or similar statements, but only direct observations of the on the ground situation.

Given the nature of the dispute, it would be best to support any name changes with a photo of changed signs or similar evidence, but this is not required.

  1. Other matters

Mechanical edits changing names or country information would require consensus from both the Ukrainian and Russian communities. It is unlikely that any such edit proposals will be able to achieve this.

Creating accounts for the purpose of controversial edits is strongly discouraged.

Changesets which change the language of names or attempt to edit which country something is in must use meaningful changeset comments, not an empty comment or the same comment copied for all changesets.

Edits ignoring the above may be reverted by the Data Working Group. If edits violating this are noticed and you cannot work it out with the user, please email data@osmfoundation.org about the issue, remembering to include sufficient information to identify the edits in question, relevant correspondence with the user, and any evidence.

Paul Norman
On behalf of the OpenStreetMap Data Working Group

Было бы неплохо, если бы кто нибудь перевёл бы на русский, хотя то, что выдаёт механический переводчик, в целом понятно.

Краткий перевод смысла в одну строчку: нам лень разбираться в ситуации и мы не хотим ничего видеть и нам не важно фактическое состояние, просто не трогайте ничего и не трогайте нас.

Kostik, у меня к Вам повторная просьба:

  1. Если на точке населённого пункта написано name=Октябрьское, то и на полигоне населённого пункта должно быть написано name=Октябрьское (или наоборот, следует изменить название на точке).
  2. Если на точке или полигоне написано addr:region=Республика Крым (и addr:region:ru=Республика Крым), то в addr:region:uk должно быть написано Республіка Крим, а не Автономна Республіка Крим (или наоборот, следует изменить название в addr:region и addr:region:ru). При этом, учитывая решение DWG, от использования addr:country и addr:region вообще лучше стараться воздерживаться.
  3. Если на линии улицы написано name=улица Ленина, то и в названии отношения должно быть написано name=улица Ленина (а не вулиця Леніна), и на зданиях должно быть написано addr:street=улица Ленина (или наоборот, следует изменить название на линии улицы). При этом, учитывая решение DWG, должны использоваться названия, по факту используемые/видимые на местности.

Вносимые Вами конструкции, где Республика Крым и ru:Республика Крым соседствуют с uk:Автономна Республіка Крим, полагаю, не являются корректными. В решении DWG отмечено, что ими учитывались возможные проблемы, связанные с включением региона в два государства. Тем не менее, они полагают, что в краткосрочной перспективе должен оставаться и в составе административных отношений как Украины, так и России и обозначаться как спорный регион.

Помимо этого, хотел бы отметить, что реализуемое Вами изменение порядка слов (например, “улица Шевченко” на “Шевченко улица”) противоречит соглашению об именовании дорог.

В общем, то, что Макс написал.

1 и 3 - понятно, а откуда второй пункт?

по 2-ому пункту: 1, 2:

  1. Edits adding tags indicating that objects are in one country or another, such as addr:country on objects which would not normally have any addr tags.
    These edits should be avoided. They do not generally have the impact the user intended in the cases we have seen, as the tags added are not generally used by data consumers. addr:country should not be added to individual objects, or added from existing ones; instead the admin boundaries provide adequate indications of country status.

Ну 1 - это ссылка на ваше же “пологаю”, 2 - цитата и DWG не ставьте на каждый отдельный объект тэг, ставьте на границу.

Я в общем то ничего против не имею, просто

это тоже “полагаю” или гдето записано?

Державна Рада Республіки Крим

Название Республики Крым(субъекта РФ) на украинском языке - Республіка Крим, а не Автономна Республіка Крим
Название Автономной Республики Крым(субъекта Украины) на украинском языке - Автономна Республіка Крим, а не Республіка Крим

не нужно генерить все эти addr:country, addr:region:**, addr:city

Решением законодательного органа Крыма, избранного по всем законам Украины, «Автономная Республика Крым» была переименована в «Республика Крым», ещё до момента начала воссоединения с Россией и до момента вступления Крыма в зону действия Российского законодательства.

По этому «Автономная Республика Крым» может использоваться исключительно как old_name независимо от языка и независимо от того, в отношение границ какой страны включается полуостров.

То есть, данные википедии устарели?

То есть Max Vailev не ориентируется в украинском законодательстве.
Административно-территориальные единицы называет и переименовывает исключительно Верховная Рада Украины.

Постанова Верховної Ради України “Про дострокове припинення повноважень Верховної Ради Автономної Республіки Крим”

Постановление ГС РК “Об официальных наименованиях органов власти Республики Крым и других органов”:

15 березня 2014 року = 15 марта 2014 года

Достроково припинити повноваження Верховної Ради Автономної Республіки Крим = Досрочно прекратить полномочия Верховного Совета Автономной Республики Крым

Как бы то ни было, name и old_name на разных языках должны быть согласованы.

Если кто не в курсе, на границе Крыма несколько дней (недель?) идут войны правок под предводительством dudka.

Zverik, не волнуйся, на границе все спокойно.
Был конечно единичный случай удаления двух(1,2) участков границы Крыма, но это везде бывает.