caravan_site это специфическая для США штука (может еще где популярно, но точно не в России). У них популярны так называемые RV - Recreational Vehicle - трейлеры. Это или жилые прицепы или специальные автомобили. Дело в том что есть категории граждан которые предпочитают круглый год жить в таких штуках (благо климат позволяет), для них часто создают такие caravan_site. Есть еще площадки для отдыхающих на природе, но опять таки инфраструктура предназначена в первую очередь под RV. В общем это такая же локальная специфика как дачи и village_green.
keder, не путайте людей.
Во-первых, caravan site - чисто британский термин, в США это RV park. Во-вторых, конкретно tourism=caravan_site - это место временной стоянки домов на колесах (caravan, RV, motorhome) для тех, кто таким образом путешествует. Жить в доме на колесах постоянно на территории caravan_site, как правило, нельзя. И это подробно описано в wiki.
Места, где в домах на колесах можно остановиться на неопределенное время либо целый сезон и жить - это как раз американская специфика и называются они trailer park.
keder, не путайте людей.
Во-первых, caravan site - чисто британский термин, в США это RV park. Во-вторых, конкретно tourism=caravan_site - это место временной стоянки домов на колесах (caravan, RV, motorhome) для тех, кто таким образом путешествует. Жить в доме на колесах постоянно на территории caravan_site, как правило, нельзя. И это подробно описано в wiki.
Места, где в домах на колесах можно остановиться на неопределенное время либо целый сезон и жить - это как раз американская специфика и называются они trailer park.
Да, действительно британский, однако это не отменяет факта что это место для жилого транспорта, а такого транспорта в России очень мало. Лучше использовать более общий tourism=camp_site, он и для палаток и трейлеров.
Таблички говоришь? Хе!
А чем вам так улица Клары-Цеткин понравилась?
Тем, что улица без номера дома?
Так вот гораздо более пример:
Чем он гораздо более? - тем, что дом, стоящий за этим забором - единственный на этой улице, и восстановить его номер проблематично (хотя, он скорее всего 18, но это по нехорошим источникам).
Заодно вот открыл для себя, что с двумя “н” кроме общеизвестных “стеклянный”, “оловянный” и “деревянный” оказывается пишется еще и “песчанный”.
А чем вам так улица Клары-Цеткин понравилась?
Вы меня ставите в неудобное положение.
А чем вам так улица Клары-Цеткин понравилась?
<Капитан-не-очень-очевидность>
Видимо это Имя и Фамилия одного человека, а не составная фамилия, типа Феокл Перескоков-Задунайский.
<ваш кэп>
Видимо, но я и улицу Карла-Маркса видел (не на табличке, в рукописном исполнении). Видимо немецкие имена к этому предрасполагают…
Видимо, но я и улицу Карла-Маркса видел (не на табличке, в рукописном исполнении). Видимо немецкие имена к этому предрасполагают…
Ага! “Это два разных человека” )))))
Вы всё ещё картируете по табличкам? Тогда мы идём к вам
Спросить бы у той «Б», что она там изображала? (и руки повыдёргивать заодно).
https://www.openstreetmap.org/node/4145282189#map=19/51.69516/39.09470
я сразу удалю, т.к. смешного почти ничего нет, а вот набирающее силу использование OSM “по приколу, поржать” налицо
Главное, чтобы ракета не загорелась…
тут пользователи САС нашли вот чего…
по всем водоёмам говорят вот так…
тут пользователи САС нашли вот чего…
по всем водоёмам говорят вот так…
Кривой передекод - из UTF-8 в (зачем-то) 1252 (Western Latin)