Ликбез. Как правильно мапить

UkrainianZombie,
вам не здається підозрілим, що при кліку на “Show on wikimapia.org” відкривається сторінка з текстом ідентичним тому, що на geodeg.com?
Очевидно, що geodeg.com містить експортовану з вікімапії інформацію.

  1. Не варто копіювати дані з чужих баз даних
  2. Не варто вносити поі існування яких ви не можете підтвердити особисто

При цьому немає нічого поганого в тому, що ви переглянете поі відомого вам міста(Кременчук?) і додасте ті поі які є на вікімапії, які ви особисто бачили в місті, які забули чи не встигли додати в OSM.
Для поі корисною також є інформація про години роботи, телефон, офіційний веб-сайт

От добре що ви в якості прикладу навели Полтаву.
Тому що більшість POI мені відома і легко піддається перевірці :slight_smile:

Правильно зробили. І не використовуйте. Це просто звалище непотребу, недостойне чистого імені OSM.

  1. Багато POI з тої “бази” вже є в OSM. Розрулювати конфлікти - кропітка ручна робота.
  2. Вже з перших POI видно, що інформація дуже застаріла. Деякі не існують, деякі змінили назву/адресу.
  3. Назви. Вони там а) “народні” (не офіційні) і б) більшість на російській мові (що не відповідає ні офіційним, ні вивіскам) - будете перекладати? Впевнені, що не помилитесь?
  1. А це не факт. Правильніше сказати: “Копірайт не зазначений”. Якщо уважно придивитися, це дуже схоже на інфу, витягнуту з вікімапії, з усіма наслідками.

Використовувати це для приватних потреб завантаженням собі в навігатор - особиста справа кожного, але переконливе людське прохання: не робіть з OSM вікімапію, ОК? :slight_smile:

dudka, синхронно писали :slight_smile: Підтримую сказане.

Спасибо, помогла вот эта статья.
Теперь нужно разобраться, почему одно село поделено на три части. Жаль нет подписей, что к чему, какая область.

dudka,
я з вами згоден, копіювати не треба. Але якщо ці дані й були десь витягнуті, то точно не з вікімапії. Наведу декілька прикладів із першої сторінки посилання на Полтаву:

  1. у вікімапії - Отделение Ощадбанка № 43, в цій базі - Сберегательный банк Украины, отделение №43
  2. у вікімапії - Автовокзал «Полтава-1», в цій базі - Автовокзал
  3. у вікімапії - Железнодорожная станция Супруновка, в цій базі - ЖД станция Супруновка
    Тобто назви різні. Та й Полтаву я навів просто як приклад, бо я редагую Кременчук.

Lindroid,

  1. У моєму Кременчуці кількість POI рівна майже нулю.
  2. Звичайно, що мова йде про ті варіанти, де не може виникнути проблем із актуальністю. Тим більш, я трохи в курсі справ.
  3. Пояснюю, що мені сподобалось - ці точки можна завантажити та поставити як додатковий шар у JOSM. Це набагато спрощує редагування мапи - одразу у вікні редагування JOSMу видно де що знаходиться, та як називається. Мови про імпорт навіть не йде.

Якщо не важко, то покажіть на карті приклад із area:highway = *.
Наперед дякую.

http://nadoloni.com/c/30.62675,46.53754,18/l/ms area:highway=pedestrian
area:highway=service не прорисовывается ни мапсёрфером ни мапником, только на этой (территория заправки)http://чепецк.net/?zoom=16&lat=48.48041&lon=34.9144&layers=B00000T

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Key:area:highway

http://overpass-turbo.eu/?template=key&key=area:highway

http://www.openstreetmap.org/#map=16/55.7155/37.5543

Замапив невеликий острів https://www.openstreetmap.org/changeset/25506706 Робив за допомогою відношень. Так має бути в ідеалі? Продовжувати в тому ж дусі, чи мапити якось інакше?

Аккуратно всё сделал. Единственно, почему не сделал полигон совместно с рекой? Так же легче и меньше обводить.

Я не ризикнув спочатку, але й сам зараз розумію, що так було б краще. Можливо, потім з’єднаю полігони із водою.
І про кількість обводів - я просто створив паралельну копію існуючого полігону острову (звичайний offset по Shift+P), тому це зовсім не відняло часу.

  1. Разбивка леса на “Лесные кварталы”

В лесу на пересечении дорог устанавливают столбы с цифрой, обозначающей номера кварталов.
Разделение леса на кварталы помогает вести лесное хозяйство, учитывать лес, ориентироваться.
Как обозначать номера кварталов?

Что писать в name=*?
Если название леса: “Голицьке лісництво”, то куда писать номер квартала?


  1. Корректно ли наличие на карте большего количества линий с общими точками?
    Или линии лучше не соединять а разводить на минимальное расстояние
    Пример: 2 области (лес и поле) имеют общую сторону (склеенные общие точки). По тем же точкам проложена дорога и административная граница.
    Итого: 4 в 1 (четыре линии наложены друг на друга)
  1. Не вижу тут landuse=forest “Лесные кварталы”
    …Но предполагаю, что в name=*

http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?pid=448438#p448438

Насчёт участков был когда-то такой пропозал:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Section
Но его мало кто поддержал.

Для кладбищ сделал вот такой пропозал:
https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Cemetery_sector

Возможно forest=sector? или forest=section?
https://taginfo.openstreetmap.org/tags/forest=section

Ещё есть ref:field:sector и просто ref
https://taginfo.openstreetmap.org/keys/ref%3Afield%3Asector
https://taginfo.openstreetmap.org/tags/landuse=forest#combinations

Тема про кварталы тут:
http://forum.openstreetmap.org/viewtopic.php?id=6174
Как я понял, так ничего и не решили.

Последнее предложение такое:

Основная проблема внедрения новых тэгов в том, что даже если найдут подходящий тэг, обновить стиль мапника очень сложно. А мапить без рендера никто не хочет. Вот и извращаются так, чтобы было видно номера участков, пихают в name+boundary (рисование под рендер).

Я тут подумал. Был бы я на месте авторов мапника, я бы ждал систематизации этого бардака с тегами сообществом. В свою очередь сообщество не хочет мапить то, что не рендерится и мапит то, что рендерится, не давая набирать популярности новым тегам. Главы сообществ видят, что тег не востребован и перестают продвигать(или как-то ещё). Авторы Мапника видят всё это и особо не спешат с обновлением. Взять же то area:hghway= в стадии обсуждения…
В общем вкратце о проблеме которая мне представилась. Есть ли у этого надуманного мной доля правды?

Хм. Чи потрібно під житловими районами малювати полігон із теґами landuse=residential? Бачив, що в одних містах вони є, а в інших - ні. Окрім того, десь читав, що це поганий тон та редагування для рендеру. То як правильно?

Ну чому під рендер? Дуже практичний тег. З власної практики: навігатор це відображає, і часто буває зручно зорієнтуватися - з першого погляду видно, ти в межах населеного пункту, чи в полі чистому. За довколишніми пейзажами це не завжди очевидно.
Якщо мова конкретно про міста, то особисто я таке практикую лише для масивів приватної забудови (+ residential=rural), тим більше якщо там ще не усі будинки замаплені. Тому що в мікрорайонах з висотною забудовою і без цих тегів очевидно, що це житлові квартали.

Я на заборе тоже много чего читал. правильно отрисовывать кварталы жилые с тегом landuse=residential, преимущественно промышленные landuse=industrial и т.д. Единственно, чтобы не раздражать остальных маперов в городах квартал нужно рисовать по границам проезжей части дорог очерчивающих сам квартал и не стыковать к самим дорогам. аргумент типа “по домиким итак понятно что квартал” немного недальновидный. К примеру мне важна/нужна такая картинка:

Добре, я так і робив: landuse=residential для житлових, та ще + residential=rural для територій із приватними будинками. Нажаль Мапнік не розрізняє ці ділянки, усе одним кольором. МепСерфер розрізняє - rural зеленуватий. А про “малювання під рендер” бачив не на заборі, а на Хабрахабрі, тому це збило мене з пантелику.

До речі, я ці полігони роблю дуже великими, до доріг точки не прикріпляю, а сам полігон розмічаю за допомогою зв’язків. Тому для того, хто схоче відредагувати якісь помилки, та зареєструється саме для цього, навряд в нього щось вийде без вивчання туторіалів по зв’язкам. Коротше кажучи, чи не краще просто робити полігонами із подвійними суцільними кордонами без використання зв’язків?