Czego to ludzie nie wymyślą… jak dla mnie to zbędne dublowanie tagów.
Napisałem ten alert, bo zniknęła granica powiatu włoszczowskiego. Z tego co widzę, relacja została, ale user Spaudikas usunął z niej wszystkie linie: http://osm.mapki.com/history/relation.php?id=2425742
Edit:
Napisałem do DWG, bo jego edycji z nic nie mówiącymi opisami jest więcej.
https://www.openstreetmap.org/changeset/28092452 https://www.openstreetmap.org/changeset/28092452 https://www.openstreetmap.org/changeset/28131508
Proszę o wycofanie powyższych changesetów. Polegały wyłącznie na usunięciu highway=proposed.
Skasowałem “wspólny dom”, bo zasłonił Mazury, część Białorusi i Litwy.
http://www.openstreetmap.org/changeset/29525452
Edycja:
Jest sposób na natychmiastowe zrenerowanie mapy w “newralgicznych” miejscach tak, żeby pozostałość budynku została usunięta?
Wygląda to fatalnie:
http://osmapa.pl/#lat=53.0047&lon=22.2361&z=13&m=ma
http://osmapa.pl/#lat=53.2589&lon=22.0342&z=14&m=ma
Jest. Do adresu kafelka trzeba dopisać /dirty
Dziękuję. Nie zdążyłem wykorzystać, brzydkie kafelki “same” wyładniały.
Niejaki putzich (konto nowe, nie wiem jak user) w swoich edycjach poprzenosił dane (dla grobu jedno- i zero- osobowego) z relacji na node. Bardzo proszę obeznanych w temacie o kontakt z tym userem.
Przykład: http://osmapa.pl/w/ostzm/?lat=52.25663&lon=20.9519&zoom=19&ol=WKU
http://osm.mapki.com/history/node.php?id=1962461838
Następny ewangelizator co zapewne uważa, że jakieś dane są niepotrzebne w OSM.
Jako, że to nie-Polak, skontaktowałem się w tej sprawie z DWG, zapytując czy to jest OK z ich punktu widzenia.
Oto ich odpowiedź:
http://osm.mapki.com/history/node.php?id=31522122
Koleś przeniósł name= do name:pl= a w name= wsadził nazwy dwujęzyczne.
Uzasadnienie jest w opisie tego changesetu: http://www.openstreetmap.org/changeset/29695517
Zgadzacie się z nim? Bo ja chyba nie… Litewski jest tam tylko językiem pomocniczym.
Jedynym językiem urzędowym w Polsce jest polski. Natomiast litewski rzeczywiście jest ustawowo wprowadzonym językiem pomocniczym: https://pl.wikipedia.org/wiki/Gminy_w_Polsce_z_j%C4%99zykiem_pomocniczym#litewski. Czyli gość się myli pisząc o “official language”. Natomiast jeśli istnieją w tej gminie rzeczywiście dwujęzyczne nazwy miejscowości, to jest to dość poważna przesłanka, żeby tak to zostawić.
Niestety, po drugiej stronie nie obowiązują analogiczne rozwiązania ustawowe.
Pozostawienie tego w obecnym kształcie wprowadza zamieszanie chociażby w kwestii adresacji, bo nie funkcjonują tam adresy np. “16-515 Ogórki - Agurkiai 5” tylko raczej “16-515 Ogórki 5”.
Z tego co rozumiem ( http://pl.wikipedia.org/wiki/Język_pomocniczy_(Polska) )
to jest to tylko język do kontaktów z lokalnymi urzędnikami.
Listy na " Agurkiai 5" moga nie dojść …
Prosiłbym o cofnięcie tego zestawu zmian, ktoś połączył node dzielnicy z kawiarnią
https://www.openstreetmap.org/changeset/29703207
zrobione.
Jeden z użytkowników zagranicznych wprowadził zmiany w Bydgoszczy. Niestety poprzesuwał drogi i budynki zgodnie z BING-iem. A wcześniej to ustalałem wg Geoportalu.
https://www.openstreetmap.org/changeset/29787722
Wiadomość poszła do użytkownika - na razie cisza. Co z tym można innego zrobić? Bo chyba najlepiej jakby te zmiany cofnięto (albo sprawdzono co zmienił, czego wcześniej nie było).
A kiedy wysłałeś wiadomość? Myślę, że warto dodać komentarz do zmian https://www.openstreetmap.org/changeset/29787722 jeśli sam nie poprawi to można przywrócić wersję sprzed edycji.
Wiadomość wysłałem wczoraj rano. Widzę, że Zbigniew_Czernik zmiany cofnął już.